中国境内属于南亚语系的语言在分布地域上,除京语、俫语主要分布于广西境内外,其他语言均分布于云南省境内。在语族分类上,主要分属孟高棉语族、越芒语族,其中孟高棉语族研究成果相对较多,越芒语族研究成果较少。两个语族内部各语言的研究进展也程度不一。

孟高棉语族:佤语研究成果多
德昂语及布朗语研究薄弱
有关国内孟高棉语族语言的研究,英国人戴维斯在其1909年出版的《云南——印度与扬子江之联锁》中,对分布在云南双江县的佤语、云县小箐村的布朗语进行调查,并将佤语、布朗语纳入了戴氏所言的“孟高棉语系”;1944年,罗常培在其《云南之语言》一书中,最早提及云南境内的布朗语、佤语、德昂语属孟高棉语。
新中国成立后,我国开始了有关语言人才的培养工作,随后逐渐开展对孟高棉语族语言的调查研究工作,对于这些语言有了广泛深入的研究。1954年,傅懋勣、王辅世曾对佤语作了一些调查。1956年中国科学院少数民族语言调查第三工作队对佤语进行了全面的调查。在调查佤语的同时,调查人员还调查了云南境内的布朗语、德昂语和克木语,积累了第一手资料。到20世纪60年代,对属于孟高棉语族的佤语、布朗语、德昂语有了基本了解。
20世纪80年代后,《民族语文》杂志先后发表了有关语言的概况研究,如1980年,邱锷锋、李道勇、聂锡珍发表的《佤语概况》;1983年,周植志、颜其香发表的《布朗语概况》,颜其香的《崩龙语概况》(注:崩龙语现为德昂语)等。同时还编写出版了有关语言的简志,如1984年,周植志、颜其香的著作《佤语简志》;1986年,李道勇、聂锡珍、邱锷锋的著作《布朗语简志》;1986年,陈相木、王敬骝、赖永良的著作《德昂语简志》。
以上所发表的语言概况主要介绍了有关语言的语音、词汇、语法、方言等一般情况;所出版的语言简志则对这些语言的语音、词汇、语法、方言进行了较详细的描写和分析研究;有文字的语言还介绍了文字情况,正文后各附了千余条常用词语。
在上述研究基础上,有关人员逐步进行资料整理,做了各种专题的研究,并陆续出版、发表有关孟高棉语言研究成果。
总体来看,在整个孟高棉语族研究中,佤语研究成果相对较多,不仅有涵盖佤语语音、词汇、语法等的综合性研究,也有专门针对语法、词汇、语料的研究,比如《佤语语法》、《佤语熟语汇释》、《佤语话语材料集》等,还有《佤汉简明词典》、《佤汉大词典》等工具书以及《佤语基础教程》等教材出版。在这些研究成果中,有对国内佤语方言进行详细描写和介绍,论证佤语方言划分的依据,修正以往一些佤语方言土语的划分观点;有对佤语及亲属语言前置音系统进行讨论,揭示孟高棉语言前置音演变的规律;有通过对佤语相关词汇的考释,讨论孟高棉语与侗台语之间的关系;有对佤语特殊词语的考释,及从借词、外来词角度分析佤语词汇等。
特别值得一提的是,颜其香、周植志在1995年出版的《中国孟高棉语族语言与南亚语系》一书对中国孟高棉语族语言的语音进行全面介绍,核心内容包括孟高棉诸语言声调产生机制的讨论及对原始孟高棉语音的构拟,为佤语的多视角研究及南亚语系语言研究提供了不可多得的史料。
相对佤语而言,我国对德昂语、布朗语的研究较佤语少而弱,除了简志之外,一般是专题性的文章,篇数不多,研究声调内容居多,其后以词汇或语法为主。
比如,戴庆厦和刘岩1997年发表的《中国德昂语广卡话声调分析》、刘岩1997年发表的《布朗语关双话声调初探》、刘岩和杨波2006年发表的《德昂语广卡话声调实验分析》等文,主要针对德昂语、布朗语的声调特征、产生机制及演变规律,运用语音实验的方法进行讨论;刘岩2002年发表的《德昂语广卡话的双音节名词》、赵金萍2005年发表的《德昂语借词的变化》等文,主要对德昂语词汇形式或借用问题进行讨论;邱锷锋、聂锡珍1985年发表的《谈谈布朗语的形态变化》、陈国庆2010年发表的《孟高棉语前缀》等文,对布朗语、德昂语词的形态和词法特点进行分析。
越芒语族:京语研究成果多
俫语及布赓语研究成果少
我国的越芒语族语言研究,从纵向比较看,其研究成果较孟高棉语族语言少;从横向比较看,其内部以京语研究成果居多,而俫语、布赓语研究成果不多。
关于京语的研究,主要涵盖京语系属问题研究,代表性成果有王力1948年发表的《汉越语研究》,倾向于越语与泰语有亲属关系的说法,而1995年,颜其香、周植志经过研究认为,京语属于南亚语系越芒语族;京语语音、词汇、语法描写成果,主要的研究文章有欧阳觉亚、喻翠容、程方1984年发表的《京语简志》,这是我国公开出版的第一部京语描写研究著作,随后还有王连清1983年发表的《京语概况》、程方1985年发表的《京语及其形成过程》等也对京语进行描写与讨论;在工具书或教材方面,有傅根深1955年出版的《越汉新字典》,此外,20世纪50年代后,商务印书馆先后出版《越汉辞典》、《中越辞典》、《越汉医学词典》等工具书;北大东语系及其他有关高校曾编写过一些越南语教材。
布赓语研究的成果较少,且均为20世纪90年代所发表,代表性文章主要有武自立的《本甘语初探》、李锦芳的《布干语概况》、李云兵的《布干语人称代词的格范畴》等,这些成果对布赓语的语言特点及系属问题进行描写与讨论。
俫语调查研究的代表性文章则主要集中在20世纪80年代,如梁敏的《俫语概况》、《俫语元音的长短》、《关于俫语的系属问题》,王敬骝、石锋的《俫语调查报告》等文章,这些成果讨论内容主要涉及俫语的语言特点及系属问题,认为俫语属于南亚语系。
8种新发现语言丰富南亚语系
20世纪70年代末至80年代初,中国境内新发现了一批少数民族语言,其中克木语、克蔑语、布兴语、莽语、户语、布芒语、布赓语、俫语等南亚语系语言被列为新发现语言。1992年开始,中国社会科学院重点项目“中国新发现语言研究”针对这些语言进行调查研究,每一种语言要完成一本描写语言学方面的专著。2002年至今,已经完成的有《克木语研究》、《莽语研究》、《俫语研究》、《布兴语研究》、《布赓语研究》、《克蔑语研究》、《布芒语研究》等7部中国新发现南亚语系语言研究专著。户语目前没有研究著作出版、发表。据悉,首部关于户语的研究专著《户语研究》将于近期出版。
此项目的完成,为进一步研究探讨南亚语言的特点和演变,丰富南亚语言研究领域的成果提供了理论及材料上的保障,为保留这些濒危语言的材料起到了积极的作用,这些专著是中国南亚语言研究领域的新成果,填补了此研究领域的空白,具有较高的科研水平和学术价值。

积极开展跨境南亚语言比较研究
纵观国内南亚语系语言前述研究现状,结合南亚语言实际状况,未来有四个方面的工作值得重视。
第一,国内12种南亚语言中,佤语、布朗语、德昂语、京语等语言在20世纪50年代就较早进行研究,对这些语言的语音、词汇、语法等方面进行了专题的描写和分析研究,已取得一定程度的研究成果。但由于受当时特殊的研究条件、传统的研究手段所限,在这几种语言的研究成果中,不是每一种语言都已经做到了全面、准确的分析研究。对于这些语言,有进一步深入研究的必要,特别在语音历史比较研究、语法特点深层描写方面,仍处于较肤浅的研究层面,仍需要做出大量工作。
第二,克木语、克蔑语、布兴语、莽语、户语、布赓语、俫语、布芒语等语言,国内对其研究重视程度不够,研究成果匮乏;加之这些语言的使用人口稀少,部分语言已经处于濒危状况,对于它们的描写、分析研究迫在眉睫,这些工作都有待于进一步的加强与重视。
第三,就目前研究材料看,国内的南亚语系语言都属于跨境语言,在与中国接壤的缅甸、老挝、越南都有分布,而且不论语言特点、语言方言分布、使用人口等,都要比国内更完整与广泛,研究成果也很丰富。对此,开展跨境南亚语言的比较研究应该是一个重要走向。同时,有关我国境内的南亚语系语言,同国外柬埔寨语、孟语等语言的亲属关系问题,可以说仍是一个有待验证的问题,有从语言实际材料上做进一步论证的必要,要做到这点必须加强与国外同行合作与沟通,以求达到共赢之学术目标。
第四,就研究手段或方法看,此前的研究成果大都维系传统的研究手段与方法,在传统语言理论框架下,对南亚语言进行分析、研究。在往后的研究中可考虑在有关语音田野调查软件的支撑下,进行南亚语言有声语料库的建设,数据库建立不仅可以对以往所调查的语料进行修正与规范,同时也将为南亚语言的语料保存和语言的深入研究提供保障。
(作者系中国社会科学院民族学与人类学研究所副研究员)